מאמרים בחינם - Like2Read | תרגום אתרים בעזרת חברת תרגום
שלום אורח, התחבר | הרשם | התחבר דרך פייסבוק 12
12

החברים בפייסבוק

תגיות נפוצות

אנחנו במספרים

קטגוריות: 28
נושאים: 181
משתמשים: 2196
מאמרים: 7153
Like: 59
מאמרים -> פרסום ושיווק -> בניית אתרים
הוסף עכשיו מאמר למדור :
בניית אתרים
 

תרגום אתרים בעזרת חברת תרגום


ליאור מרון

ליאור מרון

 
 

תרגום אתרים בעזרת חברת תרגום, מאפשר לבנות אתר חדש, בשפה שונה משל האתר המקורי.

מספר גולשי האינטרנט בעולם, נאמד בשלושה מיליארד, כך שבעזרת אתרי אינטרנט, בשפות שונות, ניתן להגיע למספר גדול מאוד של אנשים, מכל מיני מדינות בעולם.

לדוגמה, על ידי הקמת אתר אינטרנט בשפה הגרמנית שמיועד לתושבי גרמניה, אפשר להגיע לאוכלוסייה של כשמונים מיליון איש, אשר חיים בגרמניה.

 

גרמניה היא מדינה חזקה מבחינה כלכלית, עם הכלכלה החמישית בגודלה בעולם.

תרגום אתרים ברשת האינטרנט, יכול להתבצע בעזרת עובדים מיומנים ובעלי ניסיון, של חברת תרגום.

תרגום אתרים, יבוצע על ידי מתרגמים מקצועיים, ששולטים בשתי שפות, ברמת שפת אם.

מתרגמים מקצועיים, יודעים לבצע עבודת תרגום מקצועית, באיכות גבוהה.

מתרגמים מקצועיים שמבצעים תרגום אתרים, מכירים גם את ההבדלים התרבותיים, שיש בין שתי מדינות שונות.

 

לוקליזציה של אתר אינטרנט

לוקליזציה של אתר אינטרנט, כוללת התאמתו המלאה, עבור הקהל החדש שאליו הוא מיועד.

חברת תרגומים מקצועית, יודעת לבצע לוקליזציה של אתרים.

הלוקליזציה תכלול, את תרגומם של כל התכנים, אשר יש באתר המקורי.

חשוב שבאתר החדש תהיה שקיפות, כדי שהגולשים בו, ירגישו בנוח, לבצע בו פעולות שונות, כמו למשל להשאיר פרטים אישיים, בדף צור קשר שיש באתר.

יש ללוקליזציה 5 שלבים, והם - ניהול מילון של מונחים, תרגומם של כל תכני האתר, שלב העריכה, שימוש בכלים טכנולוגיים לשמירה על תרגום באיכות גבוהה, ושלב אחרון של בקרת איכות.

 

יש עוד דברים חשובים, שאסור לשכוח בעת לוקליזציה של אתר.

למשל חשוב שהאתר יהיה מותאם לתרבות ולמנהגיו, של הקהל החדש, כולל הסרת תמונות וסמלים, שעלולים לפגוע ברגשותיו.

התאמת האתר, לכללי קידום אתרים (כללי SEO).

חשוב שיהיה נוח לנווט באתר החדש, בשביל שלא תהיה נטישת גולשים.

התרגום יכלול, את כל הכותרות והתפריטים, שיש באתר.

חשוב שדפי האתר החדש, יטענו מהר, על מנת שהגלישה בו תהיה נוחה.

חשוב לשמור על אופיים, של המוצרים שבאתר.

 

לסיומו של המאמר, תרגום אתרים בעזרת חברת תרגום, מאפשר לבנות אתר חדש, בשפה שונה משל האתר המקורי.

מספר גולשי האינטרנט בעולם, נאמד בשלושה מיליארד, כך שבעזרת אתרי אינטרנט, בשפות שונות, ניתן להגיע למספר גדול מאוד של אנשים, מכל מיני מדינות בעולם.

לדוגמה, על ידי הקמת אתר אינטרנט בשפה הגרמנית שמיועד לתושבי גרמניה, אפשר להגיע לאוכלוסייה של כשמונים מיליון איש, אשר חיים בגרמניה.

לוקליזציה של אתר אינטרנט, כוללת התאמתו המלאה, עבור הקהל החדש שאליו הוא מיועד.

חברת תרגומים מקצועית, יודעת לבצע לוקליזציה של אתרים.

הלוקליזציה תכלול, את תרגומם של כל התכנים, אשר יש באתר המקורי.

חשוב שבאתר החדש תהיה שקיפות, כדי שהגולשים בו, ירגישו בנוח, לבצע בו פעולות שונות, כמו למשל להשאיר פרטים אישיים, בדף צור קשר שיש באתר.

יש ללוקליזציה 5 שלבים, והם - ניהול מילון של מונחים, תרגומם של כל תכני האתר, שלב העריכה, שימוש בכלים טכנולוגיים לשמירה על תרגום באיכות גבוהה, ושלב אחרון של בקרת איכות.


 
 

דירוג : starstarstarstarstar | 1 צפיות ייחודיות | דווח למערכת על מאמר לא תקין

תגובות בפייסבוק


תגובות באתר :

לא נמצא


אנא מלא את כל השדות

כותרת:


תגובה:


אימות:
Captcha כתוב את הטקסט

שת"פ

© כל הזכויות שמורות like2.co.il · שיתופי פעולה